Wyszukiwanie

Wpisz co najmniej 3 znaki i wciśnij lupę
Reklama
Media

Nieudana rosyjska prowokacja. TV Republika punkt po punkcie demaskuje fałszywy dokument

Od kilku dni po sieci krąży podrobiony dokument dotyczący rzekomego wstrzymania ekshumacji we wsi Puźniki na Ukrainie. Na portalu TV Republika opublikowano szczegółową analizę, w której krok po kroku wypunktowano poszczególne elementy "podróbki". Głos w sprawie rosyjskiej prowokacji zabrał też minister kultury Ukrainy Mykoła Toczycki, który zaapelował, aby "nie rozpowszechniać szkodliwej propagandy".

Autor: Mateusz Mol

Rosyjska prowokacja ws. ekshumacji w Puźnikach 

Kilka dni temu w internecie opublikowany został fałszywy dokument dotyczący rzekomo wstrzymania poszukiwań i ekshumacji w Puźnikach. Komunikat w tej sprawie opublikował minister kultury Ukrainy Mykoła Toczycki. 

Reklama

Uwaga, fake news. Nie podpisałem żadnego dokumentu dotyczącego rzekomego wstrzymania prac w miejscowości Sadowe (dawne Pużniki) w obwodzie tarnopolskim. Strona polska określiła ten proces mianem historycznego i dyplomatycznego przełomu. Nie rozpowszechniajcie szkodliwej propagandy

– napisał. 

Podrobiony dokument ws. ekshumacji w Puźnikach. Analiza 

Portal tvrepublika.pl szczegółowo przyjrzał się omawianemu "dokumentowi". Krok po kroku wykazano, że jest to podrobione pismo. Jak wskazano,n a pierwszy rzut oka dokument wygląda oficjalnie: widnieje godło Tryzuba, adres „Kijów, ul. Iwana Franka 19”, służbowy e-mail [email protected] oraz odniesienie do rządowego rozporządzenia. Wnikliwa analiza ujawnia jednak szereg nieścisłości. 

Mianowicie: nagłówek zawiera błąd w nazwie resortu: "та стратегічної комунікації України" (komunikacji w l. poj.), zamiast poprawnego "Міністерство культури та стратегічних комунікацій України" (l. mn., inny przypadek). Uwagę przykuwa też brak numeru rejestracyjnego: w oficjalnych pismach MCSC każda strona ma w lewym górnym rogu „№ …”, tutaj margines jest pusty. Ponadto nie ma pieczęci ani QR-kodu: od jesieni 2023 r. wszystkie dokumenty resortu opatrzone są cyfrowymi stemplem i kodem weryfikacyjnym.

Ogromne wątpliwości wzbudza nienaturalne brzmienie "код узято з ЄДРПОУ". W urzędowych tekstach używa się po prostu "код ЄДРПОУ", bo to nie cytat, lecz identyfikator. Adnotacja "На підставі Постанови Кабінету Міністрів… від 5 червня 2025 р." nie ma pokrycia w faktach: akty pojawiają się tego samego dnia w Uriadowym Kurierze, ale w rejestrze Rady Najwyższej nie ma uchwały nr 316 z 5 czerwca 2025 r.

Przy stworzeniu fałszywki wykorzystano też nieprawidłową czcionkę, Times New Roman, podczas gdy ministerstwa od 2022 r. stosują Montserrat. Oprócz tego, data w punkcie 1: "від 8 січня 2025 р." przypada na okres prawosławnych świąt Bożego Narodzenia, gdy urzędy rzadko publikują akty. Sygnatura podpisu to jedynie goła parafa, bez identyfikacyjnej pieczątki imiennej. Ponadto w akapicie 1 pojawia się „інших земляних робіт” zamiast formalnego „земельних робіт”.

Autor: Mateusz Mol

Źródło: tvrepublika.pl, niezalezna.pl
Reklama