Marina Owsiannikowa, przez lata związana z kanałem pierwszym prokremlowskiej rosyjskiej telewizji publicznej zasłynęła tym, gdy w trakcie nadawanego na żywo programu informacyjnego Wremia w Kanał 1 14 marca wieczorem pojawiła się w kadrze, trzymając przed sobą dużą płachtę papieru, z napisami: "No war. Przerwijcie wojnę. Nie wierzcie propagandzie. Tu was okłamują. Russians against war" (hasła po angielsku: nie dla wojny, Rosjanie przeciwko wojnie).
Sceny z protestu obiegły niemal cały świat. Nazajutrz Owsiannikowa została skazana na grzywnę w wysokości 30 tys. rubli przez moskiewski sąd, który uznał ją "winną wykorczenia administracyjnego".
Owsiannikowa twierdziła potem, w rozmowie z zachodnimi mediami, żeby "nie słuchać propagandy" serwowanej w mediach państwowych w Rosji. Dziennikarka złożyła także "samokrytykę" za swoją działalność propagandową i potępiła wojnę na Ukrainę.
Część dziennikarzy jest jednak sceptyczna co do prawdziwości zamiarów Owsiannikowej. Pojawiły się głosy, że protest mógł być kremlowską prowokacją, mającą utwierdzać relację o "dobrych Rosjanach i złym Putinie".
Dziś koncern wydawniczy Axel Springer poinformował, że podjął współpracę z Owsiannikową, która będzie korespondentką niemieckiego dziennika "Die Welt". Ma przygotowywać teksty do drukowanego wydania gazety, a także materiały dla "Die Welt TV".
Ulf Poschardt, redaktor naczelny grupy "Welt" stwierdził, że "Owsiannikowa w decydującym momencie miała odwagę skonfrontować rosyjskich widzów z obrazem rzeczywistości bez upiększeń".
Mniej optymistycznie na angaż Rosjanki w niemieckim medium patrzy ukraiński dziennikarz Ostap Jarysz.
- Redaktor, która przez lata kształtowała rosyjską narrację propagandową, teraz będzie zajmować się Ukrainą i Rosją dla niemieckich mediów - napisał na Twitterze. Wskazał, że Owsiannikowa w rozmowach z zagranicznymi mediami "odmawiała mówienia po angielsku" i "opowiadała się za zniesieniem sankcji wobec Rosji".
After her "protest" Ovsyannikova has become a frequent guest in some Western media, refusing to speak English (because "Russian is the great language of Pushkin and Tolstoy") and advocating lifting the sanctions against Russia.
— Ostap Yarysh (@OstapYarysh) April 11, 2022