Hiszpański dziennik "El Pais" użył na swojej stronie internetowej sformułowania "polskie obozy zagłady". Ambasada RP w Madrycie skontaktowała się w tej sprawie z redakcją "El Pais".
Sformułowanie pojawiło się w artykule na temat śmierci byłego strażnika w Auschwitz Reinholda Hanninga. Po interwencji ze strony ambasady wydawca zapewnił, że błąd zostanie poprawiony, a sformułowanie "polskie obozy zagłady" nie pojawi się w papierowym wydaniu dziennika.
-
Redakcja wyraziła ubolewanie i obiecała, że podobne kłamliwe sformułowania nie będą publikowane w przyszłości - powiedziała Monika Domańska-Szymczak z placówki dyplomatycznej.
Tekst został skorygowany.
Wcześniej czołowy hiszpański dziennik napisał, że "Reinhold Hanning był przez dwa lata w polskim obozie zagłady". Ze zdania usunięto wyraz "polski", zastępując go sformułowaniem "niemiecki w okupowanej Polsce".
"El Pais" przypomniał, że w 2016 r. Hanning został skazany w Niemczech na pięć lat więzienia za udział w zbrodniach w nazistowskim obozie Auschwitz. Hanning wstąpił do niemieckiej hitlerowskiej formacji paramilitarnej SS w wieku 19 lat. Strażnikiem w Auschwitz był w latach 1943-1944.
Źródło: PAP,niezalezna.pl
#polskie obozy zagłady #El Pais #Hiszpania
Chcesz skomentować tekst? Udostępnij treść i skomentuj w mediach społecznościowych.
bm