Russkij mir się rozpada. Przewodniczący Komisji Językowej w Kirgistanie: Przejdziemy na alfabet łaciński

Kwestia wspólnego alfabetu była omawiana podczas warsztatów Turkish World Common Alphabet Workshop, które odbyły się w 2022 roku w Bursie - Światowej Stolicy Kultury Tureckiej. Podczas warsztatów, w których uczestniczyli naukowcy i akademicy z republik turkijskich, przewodniczący Komisji Językowej Kirgistanu prof. dr Kanibek Osmonalijew stwierdził, że Kirgistan przejdzie na alfabet łaciński.

fot. A.Savin - File:Bishkek_03-2016_img12_Chuy_Prospekt.jpg, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=65387744

Dotąd ściśle współpracujący z Rosją Kirgistan coraz bardziej się od niej dystansuje. Tydzień temu ambasada Kirgistanu w Rosji uprzedziła swoich obywateli przed udziałem w wojnie na Ukrainie. Przypomnijmy, że jedną z zachęt do walki po stronie Rosji jest uproszczenie procedury otrzymania obywatelstwa tego kraju dla obcokrajowców. Można o nie wnioskować już po roku służby w rosyjskiej armii.

Ambasada Kirgistanu w Rosji przestrzega swoich obywateli, czasowo przebywających na terytorium Rosji, przed udziałem w konfliktach zbrojnych lub działaniach wojennych na terytorium innych państw, za które przewidziana jest odpowiedzialność karna”

- powiadomiła kirgiska placówka w dniu ogłoszenia w Rosji „częściowej mobilizacji” na wojnę z Ukrainą. W Kirgistanie za takie działania przewidziana jest kara do 10 lat więzienia połączona z konfiskatą majątku.

Teraz doszła do tego kwestia językowa. Otóż język kirgiski początkowo zapisywany był pismem orchońskim, który stopniowo był zastępowany przez alfabet persko-arabski. W latach 1928-1940 używano alfabetu opartego na zapisie łacińskim: jednorodnego alfabetu turkijskiego. Ale w 1940 roku władze sowieckie zastąpiły we wszystkich krajów turkijskich alfabet łaciński... cyrylicą. I właśnie teraz - po inwazji rosyjskiej na Ukrainie - nastąpi w Kirgistanie odwrót od sowieckiej inżynierii językowej... Wcześniej, już w 2017 r., taką decyzję podjął Kazachstan.

Podczas Tureckiego Światowego Warsztatu Wspólnego Alfabetu, który odbył się w tegorocznej Tureckiej Światowej Stolicy Kultury - Bursie - przewodniczący Komisji Językowej Kirgistanu prof. dr Kanibek Osmonalijew podkreślił, że wcześniejsze przejście Kazachstanu na alfabet łaciński stanowi "pomost" dla innych sąsiednich krajów. Stwierdzając, że podobnie jak Kazachstan, Kirgistan przejdzie na alfabet łaciński, prof. dr Osmonalijew powiedział: "Przejdziemy po Kazachstanie. To jest nasza kolej. To wydarzenie jest pierwszym krokiem w tym kierunku". 

W wyniku prezentacji naukowych i dyskusji przeprowadzonych w Bursie zadecydowano m.in. o powołaniu w ramach Organizacji Państw Tureckich "Komisji Wspólnego Alfabetu" dla udoskonalenia wspólnego alfabetu świata turkijskiego. Pierwsze posiedzenie komisji odbędzie się w październiku właśnie w Kirgistanie. Zalecono też, aby "34-literowy wspólny alfabet turecki", zaakceptowany na sympozjum w Uniwersytecie Marmara w 1991 r., został przyjęty jako podstawa w mających powstać alfabetach narodowych.

 

 



Źródło: niezalezna.pl

Grzegorz Wierzchołowski
Wczytuję ocenę...
Wczytuję komentarze...



Zobacz więcej
Niezależna TOP 10
Wideo