Wyszukiwanie

Wpisz co najmniej 3 znaki i wciśnij lupę
Kultura i Historia

Polska literatura triumfuje w Rosji

Małecki pisze o problemach ogólnoludzkich, o dylematach człowieka żyjącego tu i teraz – w Polsce, Rosji, gdziekolwiek. Dlatego jego książkę „Ślady” zgłosiliśmy do konkursu. Zwyciężyła dużą liczbą głosów – poinformowała Ewa Ziółkowska, dyrektor Instytutu Polskiego w Petersburgu.

Autor:

Jakub Małecki zdobył nagrodę za rok 2019 w konkursie „Czytający Petersburg”, organizowanym co roku przez Centralną Miejską Bibliotekę Publiczną im. W. Majakowskiego w Petersburgu. Konkurs polega na wyborze najlepszego pisarza zagranicznego. „Ślady” dały autorowi wygraną w kategorii „najlepszy zagraniczny pisarz, którego książki nie zostały wydane w przekładzie na język rosyjski”.

Mamy nadzieję, że dzięki temu sukcesowi Małeckim zainteresują się tutejsze wydawnictwa i "Ślady" zostaną przetłumaczone na język rosyjski

– powiedziała Ziółkowska.

Temu głównie służy konkurs "Czytający Petersburg" - promocji literatury obcej w Rosji

- wyjaśniła.

Prawo zgłaszania uczestników konkursu mają placówki dyplomatyczne i instytuty kultury. Można zgłosić dwie propozycje – w kategorii książki przetłumaczonej na język rosyjski, oraz nieprzetłumaczonej. Wybór zwycięzcy odbywa się poprzez głosowanie – decydują czytelnicy.

„We wrześniu Jakub Małecki przyjechał do Petersburga, dwukrotnie spotykał się z czytelnikami. Oba spotkania oraz inne działania promocyjne, między innymi w mediach społecznościowych, zaowocowały wygraną”

– powiedziała Ziółkowska.

„W tym roku ponad 20 placówek zgłosiło swoje kandydatury w konkursie”

– dodał Jan Mierzwa z Instytutu Polskiego w Petersburgu. „Ich przedstawiciele zgromadzili się dziś w Centralnej Miejskiej Bibliotece Publicznej, by odebrać nagrody w imieniu swoich laureatów. Były nimi dyplomy oraz statuetki, przypominające wyglądem maszyny do pisania” – wyjaśnił.

Po wręczeniu nagród odbyło się zgłoszenie kandydatur do kolejnego konkursu. Tym razem w kategorii „najlepszy zagraniczny pisarz, którego książki nie zostały wydane w przekładzie na język rosyjski” Instytut Polski w Petersburgu postawił na „Ucho igielne” Wiesława Myśliwskiego, zaś do konkursu na książkę zagraniczną, dostępną w języku rosyjskim, zgłoszono „Powrót detektywa Pozytywki” Grzegorza Kasdepki.

Autor:

Źródło: niezalezna.pl, PAP

Wesprzyj niezależne media

Ten materiał powstał dzięki wsparciu Czytelników. Pomóż nam pisać dalej

NAJNOWSZE Kultura i Historia